LoveRead.info » Книги » Классика » «Пена дней» и другие истории - Борис Виан

«Пена дней» и другие истории - Борис Виан

Книгу «Пена дней» и другие истории - Борис Виан читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 253 0 23:01, 09-11-2023
«Пена дней» и другие истории - Борис Виан
09 ноябрь 2023
Автор: Борис Виан Жанр: Книги / Классика
0 0

Книга «Пена дней» и другие истории - Борис Виан читать онлайн бесплатно без регистрации

Борис Виан писал прозу и стихи, работал журналистом, писал сценарии и снимался в кино (полтора десятка фильмов, к слову сказать), пел и сочинял песни (всего их около четырех сотен). Редкий случай, когда интеллектуальная проза оказывается еще и смешной, но именно таково главное произведение Бориса Виана «Пена дней». Увлекательный, фантасмагорический, феерический роман-загадка и сегодня печатается во всем мире миллионными тиражами. Не случайно Ф. Бегбедер поставил его в первую десятку своего мирового литературного хит-парада. В настоящее издание также вошли романы «Осень в Пекине», «Сердцедёр», «Красная трава», сборник рассказов «Мурашки» и два произведения, написанные Вианом под псевдонимом Вернон Салливан: «У всех мертвых одинаковая кожа» и «Я приду плюнуть на ваши могилы».

    1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 262
    Перейти на страницу:
    выразиться. Впрочем, мгновение спустя археолог вновь появился в невозделанном поле зрения своего собеседника, чем был обязан усилию аккомодации его глаз.

    – Ничего у вас не выйдет, – сказал Атанагор. – Они еще в здравом уме.

    – А вот и посмотрим.

    – У меня они работают за так.

    – Тем более.

    – Но они любят археологию.

    – Полюбят и железную дорогу.

    – Признайтесь по совести, – сказал Атанагор, – вы заканчивали Школу политических наук?

    – Ну, заканчивал, – согласился Дюдю.

    Атанагор помолчал с минуту.

    – Нет, тут дело не только в Школе. У вас, наверное, предрасположенность.

    – Не знаю, что вы хотите сказать, но мне нет до этого никакого дела. Если желаете, пошли со мной. Они приедут через двадцать минут.

    – Я готов, – сказал Атанагор.

    – Вы не знаете, Дюпон сегодня вечером дома?

    – О господи, да отстаньте от меня со своим Дюпоном! – сказал Атанагор, теряя терпение.

    Проворчав что-то себе под нос, Амадис встал. Его письменный стол находился теперь в отдельной комнате, на втором этаже ресторана Баррицоне. Через окно можно было наблюдать дюны и жесткие зеленые травы, к стеблям которых прилепились маленькие ярко-желтые улитки и песчаные слизняки, переливающиеся всеми цветами радуги, – люмитки.

    – Ну что ж, вперед, – сказал Дюдю и, не моргнув глазом, прошел в дверь первым.

    – Следую за вами, – сказал археолог. – Но все же, когда на остановке вы ждали девятьсот семьдесят пятого, вы меньше были похожи на директора.

    Дюдю так и вспыхнул, отчего сырой полумрак лестницы заиграл медными бликами.

    – Откуда вы знаете? – спросил Дюдю.

    – Я археолог, – сказал Атанагор. – Мне открыты все тайны прошлого.

    – Вы археолог, не спорю. Но ведь не ясновидящий.

    – Не пререкайтесь со мной, – сказал Ата. – Вы всего лишь дурно воспитанный мальчишка. Я с удовольствием помогу вам встретить кого надо. Но воспитаны вы все равно дурно, хотя все же воспитаны… Ничего с этим не поделаешь, несмотря на видимое противоречие.

    Они спустились вниз, миновали коридор и вошли в ресторан, где Пиппо по-прежнему читал за стойкой свою газету. Время от времени он качал головой и бормотал что-то на своем диалекте.

    – Привет, Пипетка, – сказал Амадис.

    – Здравствуйте, – сказал Атанагор.

    – Буон джорно, – ответил Пиппо.

    Амадис и Атанагор вышли на площадку перед отелем. В пустыне было жарко и сухо, воздух подрагивал над желтыми дюнами. Мужчины направились к самому высокому холму, увенчанному пучками зеленой травы: с него открывался широкий вид.

    – Откуда они приедут? – спросил Дюдю.

    – Да откуда угодно, – ответил археолог. – Здесь так легко сбиться с пути…

    Он внимательно смотрел по сторонам, поворачиваясь вокруг своей оси, и остановился, когда его ось симметрии совпала с линией полюсов.

    – Они приедут оттуда, – сказал он, показывая на север.

    – Откуда-откуда? – переспросил Дюдю.

    – Да распахните же вы буркалы, – сказал Атанагор, прибегнув к археологическому жаргону.

    – А-а, теперь вижу, – сказал Амадис. – Но там только одна машина. Должно быть, это профессор Жуйживьом.

    В пустыне виднелась сверкающая зеленая точка, а за ней облако пыли.

    – Точно к назначенному времени, – сказал Амадис.

    – Это не имеет никакого значения, – заметил Атанагор.

    – Да? А табельные часы?

    – Их что, тоже доставят с оборудованием? – спросил Атанагор.

    – Обязательно, – сказал Дюдю. – А пока их нет, я сам буду регистрировать время прибытия.

    Атанагор воззрился на него с удивлением.

    – И что вы за штучка такая? – спросил он. – Что у вас внутри?

    – Дрянь всякая, как у всех, – сказал Дюдю и отвернулся. – Потроха, дерьмо. А вот и остальные!

    – Пошли им навстречу? – предложил археолог.

    – Невозможно. Они едут с разных сторон.

    – Тогда давайте разделимся.

    – Еще чего! Чтобы вы им наговорили всяких небылиц? К тому же у меня на этот счет имеются четкие указания. Я должен встретить их самолично.

    – Ну и торчите здесь как вкопанный, а я пошел.

    Оторопев, Дюдю остался стоять на дюне; ноги его в самом деле вросли в песок, потому что под верхним зыбким слоем лежал другой, куда более цепкий. Археолог спустился с холма и пошел навстречу каравану.

    Машина профессора Жуйживьома неслась вперед, стремительно преодолевая спуски и подъемы. Практиканта рвало. Согнувшись в три погибели, он прятал лицо в мокрое полотенце и непристойно икал. Жуйживьома нельзя было смутить подобными мелочами, и он весело мычал себе под нос американскую песенку, которая называлась «Show Me the Way to Go Home»[6] и чрезвычайно подходила к обстоятельствам не только словами, но также и нотами. На вершине крутого холма профессор виртуозно перешел на «Takin’ a Chance for Love»[7] Вернона Дюка, а практикант принялся стонать, да так жалобно, что мог бы растрогать даже торговца противоградовыми пушками. На спуске Жуйживьом прибавил скорость, и студент смолк, потому что не мог стонать и блевать одновременно – непростительное упущение буржуазного воспитания. С последним рыком мотора и заключительным всхлипом практиканта Жуйживьом остановил машину перед Амадисом Дюдю, который провожал злобным взглядом археолога, идущего навстречу каравану.

    – Здрасте, – сказал Жуйживьом.

    – Здрасте, – ответил Дюдю.

    – Брру-а-а! – сказал практикант.

    – Вы приехали как раз вовремя, – поощрительно отметил Дюдю.

    – Отнюдь, – возразил профессор. – Я приехал раньше времени. Кстати, почему вы не носите желтые рубашки?

    – Потому что они жуткие.

    – Да, нельзя не признать, что с вашим землистым цветом лица надеть такую рубашку равносильно катастрофе. Только видные мужчины могут себе это позволить.

    – Вы считаете себя видным мужчиной?

    – Прежде всего, молодой человек, вам бы следовало обращаться ко мне по чину. Я профессор Жуйживьом, а не кто-нибудь там еще.

    – Это вопрос второстепенный, – заключил Дюдю. – Я лично считаю, что Дюпон куда красивей вас.

    – Профессор, – добавил за него Жуйживьом.

    – Профессор, – повторил Дюдю.

    – Впрочем, можете называть меня доктором, это как вам больше понравится. Вы, я полагаю, педераст?

    – Разве нельзя любить мужчин, не будучи педерастом? – спросил Дюдю. – Какие же вы все невыносимые зануды!

    – А вы хам невоспитанный, – сказал Жуйживьом. – Какое счастье, что я не ваш подчиненный.

    – Но вы именно мой подчиненный.

    – Профессор, – уточнил Жуйживьом.

    – Профессор, – повторил Дюдю.

    – Это не так, – сказал Жуйживьом. – Вы мне не начальник.

    – Нет, начальник.

    – Профессор, – повторил Жуйживьом, и Амадис повторил за ним. – Я подписал контракт, – сказал Жуйживьом, – и не обязан никому подчиняться. Более того, это мне все должны подчиняться, когда речь идет о правилах санитарной гигиены.

    – Меня не предупредили об этом, доктор, – сказал Дюдю, одю-дюмавшись.

    – Ну вот, наконец-то вы стали передо мной заискивать.

    Амадис вытер лоб: он весь взмок. Профессор вернулся к машине.

    – Идите-ка помогите мне, – позвал он.

    – Я не могу, профессор, – ответил Дюдю, – археолог сказал, чтобы я стоял как вкопанный, и теперь мне не вытащить ног из песка. Я врос.

    – Глупости, – сказал профессор. – Это всего лишь литературный оборот.

    – Вы так считаете? – спросил Дюдю с беспокойством.

    – Пфру-у! – сказал профессор, дунув Амадису прямо

    1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 262
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки